About Translation Agency Login for Translation Service FAQ of Translation Contact with Translation Agency
Web Site Design
Translation

Domande Frequenti

 

Perché è meglio non utilizzare un software di traduzione automatica?

Se vuoi, puoi comprare un software di questo tipo; comunque il testo finale sarà solo una sostituzione di parole: come usare un dizionario e rimpiazzare nel testo finale con il primo significato che trovi. Un esempio? Prova a tradurre lo stesso documento dall’Inglese all’Italiano, poi dall’Italiano all’Olandese e infine di nuovo in Inglese. Il testo originale inglese sarà molto differente dal testo finale inglese, persino se utilizzi altre combinazioni linguistiche per questo esperimento. Invece un traduttore umano è capace di comprendere il significato e lo scopo di quel testo e, grazie alla sua esperienza, sceglierà i termini, la grammatica e lo stile adatti.


Mi serve un traduttore oppure un interprete?

I traduttori lavorano con i documenti, gli interpreti lavorano con il parlato orale. I traduttori di solito lavorano a distanza, usando software specialistico come un elaboratore di testi e programmi di webdesign o di impaginazione, mentre gli interpreti lavorano sul posto fiancheggiando te e i tuoi clienti. La traduzione e l’interpretariato sono due abilità molto differenti e, sebbene alcune persone offrano entrambi i servizi, è importante non confondere le due quando assegni il lavoro. I traduttori e gli interpreti sono di solito molto più bravi a tradurre verso la propria lingua madre rispetto a quando traducono dalla lingua madre verso una lingua straniera. Stai attento a chi provi a convincerti del contrario.


Quali lingue traducete?

Noi traduciamo tutte le più comuni lingue usate negli affari, in aggiunta ad alcune delle più insolite. Noi spaziamo nel tradurre qualsiasi lingua, comprese le lingue dell’Estremo Oriente e dei mercati dell’Europa Orientale.


Come posso avere un preventivo di traduzione?

Utilizza il sistema automatico di preventivo sulla pagina iniziale. Altrimenti mandaci una email all’indirizzo translations@aclick.net


Come posso inserire un ordine?

Con il nostro sistema di preventivo automatico, puoi inserire un ordine e pagare alla fine del processo. Altrimenti vai a -> www.aclick.net/upload.php.


Qual è il prezzo delle traduzioni?

Il fattore più significativo nel calcolo del prezzo complessivo della tua traduzione è il numero di parole oppure dei caratteri (nel caso di alcune lingue, come il Cinese) nel documento originale. Per ‘documento originale’ intendiamo dire il documento che ci mandi per un preventivo.


Quali informazioni vi servono per iniziare una traduzione?

Devi rispondere a queste domande:
  • Approssimativamente quante parole contiene il documento da tradurre?
  • Quale tipo di traduzione ti serve? Ti serve una doppia verifica e correzione?
  • Qual'è la data di consegna?
  • In quale formato è adesso il documento?
  • Come vorresti ricevere il documento già tradotto?
  • In quale(/i) lingua(/e) deve essere tradotto il documento?
  • Quanto è complesso il documento?
  • Quali competenze specialistiche sono richieste?
Home | Chi Siamo | Domande Frequenti | Lavora Con Noi | Perché? | Area Cliente | Login | Contatti
© Copyright 2007 - Tutti I Diritti Riservati | Traduzione
Translation Agency Translation Translator Service