About Translation Agency Login for Translation Service FAQ of Translation Contact with Translation Agency
Web Site Design
Translation

Frequently Asked Questions

 

Why is an automatical translation software useless?

Suppose that you have bought a software of this type: The resultant text is a substitution of words. A dictionary has been used and the first meaning has been placed that you found in the target text. The example: The same document needs to be translated from English to Italian, again from Italian to French and finally back to English. The text in the original English would differ very much with the one in the final English form of text. You will always get the same result even if you will use other language combinations for your experiment. Hence, the human translator is always better equipped in understanding the meaning or the scope of the particular text due to his knowledge and experience. He is able to select the right terms, the correct grammar and the style that go with it.


Is your need for a Translator or for an Interpreter?

A Translator works with documents whereas an Interpreter works with your spoken words. The Translator may work in any remote place and uses the specially developed software like Word Processors and the Web design tool. The Interpreter works in close association with the human subject. Hence, there is a wide difference in both the aspects. Some agencies may provide both types of work. It has been found in general that these Translators and Interpreters are usually better when they are translating into their native tongue than when they translate from the native tongue into any foreign language.


Which languages do you cover?

We cover all of the most commonly used business languages in addition to some of the more unusual ones. We specialize in translating languages from Far East Asian and emerging East European markets including.


How do I get a translation quote?

Please use the automatically quoting system on the home-page. Otherwise, send us an email to translations@aclick.net .


How do I place my order?

With our quoting system, you can place the order and pay at the end of that process.
Otherwise, go here -->www.aclick.net/upload.php.


How are translation jobs priced?

The most important factor lies when you need to calculate the final price charged for your translation. It can be on the basis of number of words or on the basis of characters for Chinese language in your source document that is the document that you have submitted for translation purpose.


At aClick what type of information needs to be provided before getting the job of Translation done?

You need to provide the answers to the following questions:

  • What is the type of Translation required by you? Are you in need of proofreading twice?

  • Is your document very complex?

  • What is the approximate number of words that needs to be translated for your document?

  • When is the deadline for submission of your document?

  • What is the type of Format of your document?

  • What is the level of specialization that you are seeking?

  • What are the languages needed by you for translating your document into?

  • How do you need your translated document to be presented to you back?

Home | About Us | FAQs | Work with Us | Estimate Request | Why Request? | Customer Area | Login | Contact
© Copyright 2007 - All Rights Reserved | Translation
Web Site Design
Translation Agency SEO Expert Translator Service