About Translation Agency Login for Translation Service FAQ of Translation Contact with Translation Agency
Web Site Design
Translation

FAQ

 

Why I should not use an automatical translation software?

You can buy a software of this kind; however the result text will be only a substitution of words: like as using a dictionary and placing the first meaning you find in the target text. An example? Try to translate the same document from English to Italian, then from Italian to Dutch and finally again into English. The original English text will be very different to the final English Text, even if you use other language combinations for this experiment. Instead a human translator is able to understand the meaning and the scope of that text and, thanks to his/her experience, will choose the correct terms, grammar and style.


Do I need a translator or interpreter?

Translators work with documents, Interpreters work with the spoken word. Translators usually work remotely using specialised software such as word processors and web design tools whereas interpreters work on-site along side you and your clients. Translating and interpreting are two very different skills and, although some people offer both services, it is important not to confuse the two when commissioning work. Translators and interpreters are usually much better at translating into their mother tongue than they are at translating from their mother tongue into a foreign language. Beware of anyone who tries to convince you otherwise.


Which languages do you cover?

We cover all of the most commonly used business languages in addition to some of the more unusual ones. We specialise in translating languages from Far East Asian and emerging East European markets including.


How do I get a translation quote?

Please use the automatical quoting system on the home-page.Otherwise, send us an email to translations@aclick.net .


How do I place my order?

With our quoting system, you can place the order and pay at the end of that process. Otherwise, go here -> www.aclick.net/upload.php.


How are translation jobs priced?

The most significant factor in calculating the overall price of your translation is the number of words or (in the case of some languages, such as Chinese) characters in the source document. By 'source document' we mean the document you submit for a quotation.


Which informations do you require before starting a translation?

You need to answer these questions:
  • Approximately how many words does the document you need translating contain?
  • Which type of translation do you need? Do you need double proof-reading?
  • When is your deadline?
  • What format is your document currently in?
  • How would you like your translated document to be presented back to you?
  • Which language(s) do you need your document translating into?
  • How complex is your document?
  • What level of specialist knowledge is required?
Home | About Us | FAQs | Work with Us | Estimate Request | Why Request? | Customer Area | Login | Contact
© Copyright 2007 - All Rights Reserved | Translation
Web Site Design
Translation Agency SEO Expert Translator Service